MGF Tours ... because life is too short not to!

Sie sind hier:   Startseite > 2. Niederrhein-Tour 2013 > Die Routen | the routes

Die Routen | the routes

Wie 2012 bestand die Tour aus drei unterschiedlichen Tagesfahrten. Die frühen Vögel trafen sich bereits am Freitag nachmittags zu einer ersten Aktion, alle anderen stießen dann später dazu.

Unser Stützpunkt für das Wochenende war das Hotel "ter Kelling" in Goch-Kessel, welches wir voll belegt hatten. Das Hotel verfügt über ein angeschlossenes Restaurant, in dem wir einen ganz besonderen Event hatten ...

As in 2012, the tour was made up of three different day trips. The early birds met on Friday afternoon for a first event, all the others joined us later.

Our base for the weekend was the the Hotel "ter Kelling", located in Kessel, a village belonging to the city of Goch. The hotel also incorporates a restaurant where we had a very special event ...

Freitag | Friday

Wir trafen uns gegen 15:00 Uhr in Kleve zu einem Imbiss und machten dann zu Fuß eine Besichtigung in der Stadt. Danach ging es zum aufwärmen über schöne Strecken zum Hotel, wo es einen leckeren Pasta-Abend gab.

We met around 3 pm in Kleve for a snack and then went for a tour through the heart of the city. As a warm-up, we then drove along scenic roads to the hotel, where we were greeted with a yummy pasta all-you-can eat.

Samstag | Saturday

Roadbook-Tag. Das Thema "die Briten am Niederrhein" führte uns an Flüssen und durch Hügel zu zwei besonderen Orten – der "einen Brücke zu weit" in Arnheim (Operation Market Garden) und dem ehemalgen RAF-Flugplatz Laarbruch in Weeze. Natürlich gab es unterwegs einige Herausforderungen zu bestehen, das ist ja klar.

Roadbook day. The main theme "the Brits on the Niederrhein" took us along rivers and through some hills to two very special places – the "one bridge too far" in Arnhem (operation Market Garden) and the former RAF Laarbruch base in Weeze. As you will expect, there were some challenges to stand up to.

Sonntag | Sunday

Konvoifahrt am Rhein und seinen Nebenfüssen entlang in die alte Festung Heusden an der Maas zu "koffie en gebak" (Kaffee und Kuchen). Danach ging es zum traditionellen "Linner" nach Baarle, einem Dorf, das nicht an der Grenze liegt, sondern quasi die Grenze ist. Völlig verrückt auf jeden Fall ...

Convoy tour along the Rhine and its side rivers to the walled city of Heusden on the Maas for some "koffie en gebak" (coffee and cake). Thereafter we drove for our traditional "linner" to Baarle, a village not just on the border, but rather being the border itself. Totally crazy place for sure ...

And the winner is:

Dieses Jahr geht der Niederrhein-Pokal an Steffi, sowohl wegen ihrer herausragenden Leistungen beim Finden der korrekten Strecke und der Lösung der Aufgaben, aber auch, weil ihr TF von Publikum am Samstag Abend als schönstes Auto bewertet wurde.

This year’s Niederrhein Trophy goes to Steffi, based on an extraordinary result when finding the routes and solving the clues, but also as her TF was voted most beautiful car by the general public on Saturday evening.

Details:

Powered by CMSimple | Template by CMSimple | Login